|
Autoru |
Poruka |
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Ljubomiru Simoviću nagrada Zlatni ključ Smedereva Odbor za dodelu pesničke nagrade "Zlatni ključ Smedereva" odlučio je danas da ove godine nagradu dobije pesnik, dramski pisac i romansijer Ljubomir Simović. "Od 'Slovenskih elegija', prve pesničke knjige objavljene 1958. godine Simović se nametnuo kao pesnik snažne imaginacije i prepoznatljivog pesničkog glasa. Iz knjige u knjigu proširivao je tematske krugove svog pevanja i potvrđivao visoke domete", navodi se u odluci žirija.
U žiriju za najvišu nagradu Smederevske pesničke jeseni su Dragan Dragojlović, Slobodan Grubačić i Petar Bunjak. Odluka da laureat ove godine bude Ljubomir Simović doneta je jednoglasno. Ljubomir Simović je 27. dobitnik "Zlatnog ključa Smedereva". Nagrada će biti uručena 17. oktobra na Smederevskoj pesničkoj jeseni.
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Dž.K. Rouling: Deco ne brinite, pišem za vas Posle romana za odraske, koji je podelio kritiku, autorka sage o Hariju Poteru obećala je da će njena sledeća knjiga biti za decu. Britanska književnica Džoana K. Rouling kaže da na svom računaru već ima nekoliko ideja za narednu knjigu, koja će biti namenjena mlađim čitaocima, ali nije otkrila kada planira svoje novo "čedo" i da objavi.
"Ideja imam mnogo i verovatno će moja sledeća knjiga da bude za decu i tinejdžere. Imam nekoliko ideja i za još jedan roman za odrasle, ali za sada ne planiram da se time bavim."
Njen poslednji roman "The casual vacancy" ("Opušteno prazno mesto") počinje iznenadnom smrću seoskog političara, koja ostavlja upražnjeno mesto u opštini u selu. Predstojeći izbori napraviće haos i izvući će najgore iz meštana naizgled idiličnog Pagforda.
Knjiga je po objavljivanju "razgrabljena", iako kritičari i nisu imali reči hvale.
(MONDO)
|
|
|
|
|
Passion
|
 |
Tema posta: Nagrade... | Poslato: 10 Okt 2012, 15:37 |
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Milovanu Marčetiću uručen "Ivo Andrić" Laureat je otkrio da je postavljao hipotetičko pitanje da li bi Andrić da je danas živ i da ima recimo 40 godina nosio farmerke, da li bi slušao rok...  BEOGRAD - Književniku Milovanu Marčetiću, 36. dobitniku nagrade za najbolju priču "Ivo Andrić", priznanje je danas uručio predsednik Zadužbine našeg nobelovca, akademik Radovan Vučković.
Obrazlažući odluku Slobodan Vladušić, predsednik žirija u kome su bili Aleksandar Gatalica i Mihajlo Pantić, podsetio je da prošle godine nagrada nije dodeljena a Marčetiću je pripala većinom glasova.
Žiri je ocenio da je priča - parabola "Izlazak" ostavila zagonetku čitaocu posle čitanja ali ono što je izdvaja je "moć da tu zagonetku učini važnom i vrednom i time onemogući čitaoce da pored nje prođu kao da je nisu ni čuli ni videli".
Pošto je naveo da autor u priči tematizuje srpsku skupštinu i nad njom lebdi aura političke aktivnosti, Vladušić je istakao da je Marčetić pokazao "da aktuelno u književnosti ne mora uvek da bude ideološki bofl već da je ostao uprkos svemu "homo poetikus".
Laureat je u besedi naslovljenoj "Andrić u farmerkama" citirao izvode iz Andrićeve besede prilikom uručenja Nobelove nagrade "O priči i pričanju" i konstatovao da "potreba i strast pričanja najbolje se oseća u samom Andrićevom pripovedanju i u njegovim časovima književne anatomije".
Marčetić je istakao da su "čovek i njegova sudbina u središtu Andrićevog pripovedanja i njegovog književnog dela" i da je to delo "uverljivo i zato što je to autorov celovit, monolitan svet".
On smatra da "Andrić nije pisac jednog vremena, jer današnji ljudi nose u sebi psihologiju ljudi po kojima je on gradio likove iz daleke prošlosti i zato što se bavi osnovnim ljudskim emocijama i duhovnim preokupacijama". Marčetić je otkrio da je postavljao jedno hipotetičko pitanje "da li bi Andrić da je danas živ i da ima recimo 40 godina nosio farmerke, da li bi slušao rok muziku, da li bi gledao današnje filmove?"
Uz objašnjenje da je time pokušavao da pronikne u čemu je Andrićeva vanvremenska vrednost, MArčetić je zaključio da je Andrić "i danas moderan pisac, da je naš savremenik u književnom smislu, u okviru onog sistema vrednosti kojeg se držimo kada govorimo o književnosti i književnom ukusu".
Upravnik Zadužbine Dragan Dragojlović je kao domaćin pozdravio državnog sekretara u ministarstvu kulture Miroslava Tasića i zahvalio mu se što je u toj funkciji posetio ovu instituciju.
Takođe je pozdravio prisutne dobitnike nagrade i rekao da se Zadužbina više godina pripremala za značajne jubileje vezane za osnivača i prošle godine je pripremila niz programa za obeležavanje pola veka od dobijanja Nobelove nagrade i za ovogodišnji jubilej 120 godina od rođenja Andrića.
On je naveo da su objavljena Andrićeva sabrana dela, tematske zbirke pripovedaka koje su postale literarni bestseleri i da je Zadužbina završila izradu kompletne bibliografije Andrićevih dela, u saradnji sa Maticom srpskom. Dragojlović je rekao da bibliografija sada ima 15.600 jedinica i da se može naći u elektronskoj formi na sajtu Zadužbine, a objavljena je i u štampanom izdanju.
Takođe, privodi se kraju digitalizacija 35.000 jedinica kompletne književne zaostavštine jedinog srpskog nobelovca, tako da se uskoro ona može naći na sajtovima, a čuvana je u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti. On je ocenio da je Zadužbina završila najbitnije poslove oko predstavljanja celokupnog opusa jednog pisca i da joj sada predstoji rad na kritičkom izdanju svih njegovih dela.
Aleksandar Gatalica nije glasao za Marčetića
Književnik, muzički i književni kritičar Aleksandar Gatalica izjavio je Tanjugu da on ne krije da je glasao da nagrada za najbolju pripovetku ili zbirku priča "Ivo Andrić" pripadne Srđanu Srdiću za pripovetku "Povodom smrti najboljeg među nama". Gatalica je nakon svečanosti povodom uručivanja nagrade "Ivo Andrić" Milovanu Marčetiću objasnio da je žiri kojim je predsedavao Slobodan Vladušić, a članovi su bili Mihajlo Pantić i on, pre poslednje sednice odlučio da neće dodeliti priznanje nijednoj knjizi niti ciklusu priča već pojedinačnim koje su ušle u uži izbor. Odluka je trebalo da bude doneta između Marčetićeve priče "Izlazak" i Srdićeve koja je štampana u knjizi "Espirando" u izdanju "Stubova kulture". Gatalica je rekao da je bilo dogovoreno da svaki član žirija glasa po ličnom afinitetu i svoj glas je dao Srdiću. Odbio je da precizira svoje obrazloženje što je glas dao drugome a ne laureatu.
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Samatna Gejmer, žrtva Romana Polanskog, piše memoare Amerikanka Samata Gejmer, žrtva seksualnog napstvovanja za koji je optužen čuveni reditelj Roman Polanski, najavila je da namerava da napiše svoju verziju skandala koji se dogodio 1977. godine u Los Anđelesu. Kako prenose francuski mediji, njena knjiga “The Girl: Emerging From The Shadow of Roman Polanski” (Devojčica: pobeći iz senke Romana Polanskog) biće objavljena u jesen iduće godine u izdanju kuće Atria Buks.
Obrazlažući odluku da progovori nakon 35 godina ćutanja, 47-godišnja Gejmer kaže da je ona više od “devojke žrtve silovanja”, etikete koju su joj nametnuli mediji.
“Želim danas da ispričam svoju priču, bez mržnje, ali ciljano: da podelim priču koja će mi kroz detalje omogućiti da povratim identitet”, navela je ona. Ne zna se koliko je Gejmer dobila novca da napiše knjigu za koju njen advokat kaže da “otkriva mnoge fascinantne, pa čak i šokantne pravne aspekte skandala”. Oko Polanskog se digla velika medijska prašina kada je 1977. uhapšen pod optužbom da je imao protivzakonite seksualne odnose sa tada maloletnom Gejmer.
Proveo je 42 dana u pritvoru, nakon čega je pušten na uslovnu slobodu. Iz SAD je probegao pre nego što mu je izrečena sudska kazna.
Režiser filmskih klasika “Kineska četvrt”, “Rozmarina beba” i “Pijanista” iz 2002. za kojeg je dobio Oskara, poslednje tri decenije živi u Francuskoj.
Prošle godine, Polanski - za kojim je izdata međunarodna poternica u više od 180 zemalja, javno se izvinio Samanti Gejmer.
“Ona je dvostruka žrtva. Ona je moja žrtva i žrtva štampe”, kazao je danas 80-godišnji reditelj.
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Igor Marojević u antoligiji priča “Hotel Evropa” Na tek otvorenom Frankfurtskom sajmu knjiga, jedan od naslova koji privlači posebnu pažnju je antologija “Hotel Evropa”, upravo objavljena u izdanju hajdelberškog “Vunderhorna”, u okviru koje se nalazi i priča Igora Marojevića.  Pokrovitelj projekta, fondacija Alijans, poslala je 14 značajnih evropskih pisaca u hotele s nazivom “Evropa“ uzduž i popreko Starog kontinenta, da odatle svako od njih “donese” priču koja će završiti u ovoj antologiji, štampanoj na nemačkom jeziku.
Tako je jedan od vodećih nemačkih autora Ingo Šulce zastupljen tekstom koji se tiče hotela “Evropa“ u Rejkjaviku, ukrajinska književna zvezda Jurij Andruhovič u Davosu, mađarski pisac Đorđi Dragoman pisao je o hotelu u Madridu, poznati bugarski književnik Alek Popov u Vatikanu, a Švajcarkinja Ilma Rakusa, koja je zajedno sa Mihaelom Tosom iz fondacije Alijans priredila ovu knjigu, u Sankt Petersburgu.
Marojević je, kako je naveo, na poziv priređivača izabrao boravak u hotelu “Evropa“ u katalonskom gradu Đirona i napisao “Božićni odmor”.
“Svakako je bilo privlačnijih destinacija za boravak, ali morao sam iskusiti baš đironski hotel ‘Evropa’ zbog potreba moje priče, u kojoj se iz ugla pripovedačice poreklom iz Beograda razmatra (ne)mogućnost ljubavne veze između Srpkinje i Katalonca”, rekao je Marojević Tanjugu.
“Pritom se kulturne razlike pojačavaju činjenicom da se rasplet odvija na katolički Božić. Što se ostalog tiče, i ovakav boravak u prvoj ligi evropske književnosti može da godi, ali ono što je jedino bitno jeste recepcija ovog zbornika”, naveo je Marojević.
Marojević već nekoliko godina piše priče isključivo iz ugla ženskih pripovedača, što je motivisano knjigom “Beograđanke” koja će biti objavljena 2013. godine.
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Nobel za književnost: Da li je opet red na ženu? Književni krugovi u Stokholmu uveliko spekulišu o ovogodišnjem laureatu Nobelove nagrade za književnost, koji će biti poznat danas.  Iako je najteže predvideti dobitnika upravo ovog priznanja, koji je po mnogima najprestižnije od svih Nobela, pojedini znalci smatraju da je došao red na ženu. Po njihovom mišljenju, najviše šansi da dobiju ovu nagradu imaju kanadska autorka kratkih priča Alis Manro, njena zemljakinja, pesnikinja En Karson i egipatska feministička književnica Naval el Sadavi. Drugi pak ističu da bi 2012. mogla da bude godina jednog Amerikanca, a među imenima koja se najviše spominju su Don Delilo, Filip Rot i američki indijanac Navaro Skot Momadej.
"Nemoguće je znati ili pogoditi kako Akademija razmišlja", kazala je u izjavi za AFP Lina Kalmteg, književni kritičar švedskog lista "Svenska dagbladet", navodeći da su se svega dva puta predviđanja stručnjaka poklopila sa izborom akademije - 2004. kada je Nobela osvojila Austrijanka Elfride Jelinek i 2008. kada je dobitnik bio francuski pisac Žan-Mari Gistav le Klezio. Svega 12 žena osvojilo je Nobela za književnost od osnivanja nagrade 1901. godine, te bi Švedska akademija mogla da bude u iskušenju da "koriguje" ovaj odnos, iako stalno insistira da pol, nacionalnost i jezik kandidata ne utiču na donošenje konačne odluke.
U protekloj deceniji nagrađene su tri žene - Jelinek, Britanka Doris Lesing i Nemica Herta Miler. Prošle godine nagradu je dobio švedski pesnik Tomas Transtremer, pa se spekuše da bi Nobel ponovo mogao da ode u ruke jedne žene.
"Uvek je vreme za ženu, jer ih je tako malo mđju laureatima", smatra Suzana Romanus, predstavnica izdavačke kuće "Norstedts". Na onlajn kladionicama, pak, najbolje "stoje" dva pisca dalekog istoka - Kinez Mo Jan i Japanac Haruki Murakami, mada im poznavaoci ne daju veće šanse.
|
|
|
|
|
Truth and Pain
|
|

rang

Pridružio se: 04 Jul 2012, 21:49 Postovi: 946
|
Kinezu Mo Janu Nobel za književnostPiscu je nagrada pripala zbog rada koji ima kvalitete "halucinogenog realizma" STOKHOLM - Kineski pisac Mo Jan ovogodišnji je dobitnik Nobelove nagrade za književnost.
Kako se navodi u saopštenju žirija, piscu je nagrada pripala zbog rada koji ima kvalitete "halucinogenog realizma". Nagradu u vrednosti od osam miliona kruna (1,2 miliona dolara) dodeljuje Švedska akademija.
Književna nagrada je četvrta u nizu ovogodišnjih nagrada koje je osnovao švedski naučnik Alfred Nobel i koje se dodeljuju od 1901. godine. Kurir
|
|
|
|
|
Truth and Pain
|
|

rang

Pridružio se: 04 Jul 2012, 21:49 Postovi: 946
|
Isidora Bjelica - revija i nova knjiga Bjelica najavljuje nove projekte - modnu kolekciju, novi roman i emisiju sa ljubavnim savetima. Isidora Bjelica rekla je za MONDO da planira da šokira Srbiju svojim novim romanom "Avato ili žena poslednjeg despota".
"Novi roman pojaviće se u prodaji u vreme Sajma knjiga i šokiraće Srbiju. U pitanju je prvi balkanski Twitter roman! Otkriću kako su živele naše prve dame, i šta je zapravo zabranjena teritorija za žene, što je tema kojom se do sada niko nije bavio. Mislim da će ovo zaista biti uzbudljiva i šokantna knjiga", rekla je Isidora za MONDO na žurci časopisa "Story".
Ona je, zajedno sa Draganom Grnčarski, prošle godine otvorila izložbeni prostor "ID Esoteric" u Beogradu, i tada predstavila i modnu kolekciju, a sada zajedno predstavljaju novi projekat.
"Uskoro modni minjon, inspirisan Marlen Ditrih i Ingrid Bergman u filmovima 'Maroko' i 'Kazablanka'... Malo smo sanjale", napisala je Bjelica na svom Twitteru i najavila reviju "Snovi o Maroku", koja će biti održana večeras u okviru manifestacije Fashion Selection.
Bjelica promoviše i svoju novu emisiju "Ljubavna doktorka" na Televiziji "Happy", a za MONDO kroz smeh dodaje da kod nje zaista ima svašta novo.
"Sve je novo, samo je muž stari, ali muža ni ne treba menjati", rekla je supruga dramaturga i pisca Nebojše Pajkića. Mondo
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Povest "Moravska noć" Petera Handkea u Kolu SKZ  U danu kada je austrijski pisac Peter Handke predložen za inostranog člana Srpske akademije nauka i umetnosti, druga srpska kulturna institucija Srpska književna zadruga predstavila je njegovu knjigu " Moravska noć" u plavom "Kolu" jubilarne 120. godine od osivanja.
Handke, najpoznatiji strani književnik koji je pravi "zatočnik" Srba i Srbije i to bez zadrške ili uslovljavanja primio je proteklog vikenda značajnu književnu nagradu "Račansku povelju",ali kako je danas rekao njegov prevodilac i bliski prijatelj Žarko Radakovcić, nije mogao da sačeka predstavljanje knjige u SKZ pošto mu na maternjem, nemačkom jezičkom području upravo izlaze iz štampe dve nove knjige.
On je kazao da Handke ove godine (6. decembra) slavi 70. rođendan i da se cela Evropa uključila u obeležavanje ovog jubileja pošto važi za jednog od najboljih živih evropskih pisaca.
Radaković je rekao da je Handke doživeo prevod svoje knjige "Moravska noć" koja je tesno vezana za Srbiju i to ne samo naslovom već i sadržajem, kao rođendanski poklon SKZ koja mu je 2007 u "Kolu" štampala knjigu "Juče na putu".
Glavni urednik SKZ Dragan Lakićević je rekao da najveća zasluga što je sada prevedena knjiga koja je više žanrovska pa su je označili kao "povest" dok je pisac zove "srednjevekovni ep" a može da se prihvati i kao roman, pisca Milovana Danojlića koji ju je čitao na francuskom. On je napisao i recenziju, a pisao je i obrazloženje predloga za prijem u članstvo SANU.
Prema recima Lakićevića Handkea je preveo Radaković sa takvim umećem koje pokazuje da poseduje dar analogan onome koji poseduje pisac koga prevodi.
Radakovuć je skromno primetio da nikako ne može da "zameni" Handkea na mestu promotera ovog dela, ali je veoma srećan što mu se pružila nova prilika da prevede neku Handkeovu knjigu. On je otkrio da je Handke jedini pisac koga prevodi jer, inače, ne prevodi književna dela već drugu vrstu tekstova. Radaković je nabrojao neke od 24 prevoda Handkeovih tekstova i konstatovao da je tokom raspada Jugoslavije došlo do diskontinuitea u prevođenju njegovih knjiga.
To je doprinelo da srpski čitaoci nemaju celovitiju sliku o njegovom opusu koji broji više od 60 bibliografskih jedinica.
Prema rečima Radakovića ova "povest" bi mogla da se označi kao "futuristička", jer se naslućuje da se radi o nekom budućem vremenu u kome deluje tajno društvo "Ljubitelja bivše zemlje" i može da se prepozna da se to odnosi na Jugoslaviju.
Naime, Handke se, prema rečima Radakovića opsesivno bavi Balkanom, Jugoslavijom, a nakon njenog raspada Srbijom, jer je duboko vezan za ovu sredinu. On je to objasnio činjenicom da je Handkeov deda po majci bio Slovenac iz Koriuške koji je 1920. glasao da Koriška ostane u okviru Jugoslavije a pobedila je opcija da se priključi Austirji. Tu ljubav prema zajednici Južnih Slovena deda je preneo na unuka.
|
|
|
|
|
Passion
|
|

rang

Pridružio se: 19 Sep 2012, 21:59 Postovi: 4951
|
Knjiga Jelene Bačić Alimpić najprodavanije Lagunino izdanje Roman Ringišpil, delo poznate srpske novinarke i voditeljke jelene Bačić Alimpić zvanično je najprodavanija knjiga domaćih autora u okviru ostvarenja izdavačke kuće Laguna.
Za samo dve godine roman Ringišpil objavljen je u 28 izdanja i prodat u tiražu od 60.000 primeraka.
Jelena Bačić Alimpić napisala je priču o malim velikim ljudima, salašarima i umetnicima, pesnicima i njihovim muzama, bačkim salašima i gradićima, jutrima koja mirišu i nezaboravnim ruskim zimama.
- Presrećna sam što su čitaoci prepoznali moju emociju. Ovakav uspeh mi je samo dao vetar u leđa da nastavim da pišem - govori autorka ovog domaćeg bestselera.
|
|
|
|
|
|
Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 19 gostiju |
Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
|
|
|